Bulgarian Tennis FederationБългарска федерация по тенисSince 1930
From the first court in Sofia to membership in the global and European tennis structures.От първия корт в София до членство в световните и европейските тенис структури.
Sofia Tennis Club builds the first court in Bulgaria.Софийски тенис клуб строи първото игрище в България.
State championships begin.Започват държавните първенства.
BFT is founded by the largest clubs.БФТ е учредена от най-големите клубове.
BFT joins the International Tennis Federation.БФТ става член на Международната федерация по тенис.
Bulgaria enters Davis Cup.България започва участие в Davis Cup.
A new era — international events for every age.Нова ера — международни турнири за всяка възраст.
We honor our traditions — and we build new ones.Държим на традициите — и създаваме нови.
A beginner league for children 6–12, developing talent from an early age through mini-tennis — first regionally, then nationally, with international ambition.Начална лига за деца 6–12 г., която развива таланта от ранна възраст чрез мини-тенис — първо регионално, после национално, с международна амбиция.
First matches close to home — every region gets a starting point.Първи мачове близо до дома — всеки регион със своя начална точка.
The best regional players meet in a national Baby Juniors series.Най-добрите от регионите се срещат в национална Baby Juniors серия.
A pipeline ready to step onto the European junior ladder.Подготвителна пътека към европейската юношеска стълба.
National development plus hosting international events on the Tennis Europe Junior Tour — Category 1 and 2 — with official rankings from U14.Развитие на национално ниво плюс домакинство на международни турнири от Tennis Europe Junior Tour — Категория 1 и 2 — с официална ранглиста от U14.
First European-level events; building habits and experience.Първи турнири на европейско ниво; натрупване на опит.
Official Tennis Europe ranking — Category 1 & 2 tournaments.Официална ранглиста на Tennis Europe — турнири Категория 1 и 2.
The bridge into the ITF world junior circuit.Мостът към световния юношески кръг на ITF.
International “J” events (ages 13–18) award ITF Junior World Ranking points — the road to higher-graded events and the junior Grand Slams.Международните „J“ турнири (13–18 г.) носят точки за ITF юношеската световна ранглиста — пътят към по-високите турнири и младежките Grand Slam.
First world-ranking points.Първи точки за световна ранглиста.
Regular international competition.Редовно международно състезание.
Top national players step up.Най-добрите национални играчи се изкачват.
The top of the junior circuit.Върхът на юношеския кръг.
The dream stage for every junior.Мечтаната сцена за всеки юноша.
Bulgarian champions show what is possible — and at home we build the pro pathway: ATP Challenger for men and the ITF “W” series for women.Българските шампиони показват, че е възможно — а у дома изграждаме професионалната пътека: ATP Challenger за мъже и ITF „W“ серия за жени.

Career-high World No. 3 · 2017 ATP Finals champion.№3 в света в кариерата · шампион от ATP Finals 2017.

Wimbledon semifinalist — Bulgarian talent on the biggest stages.Полуфиналистка на Уимбълдън — български талант на най-големите сцени.
A nationwide participation product: local matches, rankings, regional and national finals, and corporate teams.Национален продукт за масовост: локални мачове, класиране, регионални и национални финали и корпоративни отбори.
Play close to home and climb a real amateur ranking.Играй близо до дома и се изкачвай в реално аматьорско класиране.
A competitive pyramid culminating in national finals.Състезателна пирамида, завършваща с национални финали.
Companies field teams — tennis as team building.Фирми с отбори — тенисът като екипно сплотяване.
Tennis for people with disabilities: inclusive formats, adapted access and a visible national commitment.Тенис за хора с увреждания: приобщаващи формати, адаптиран достъп и видим национален ангажимент.
Adapted rules and categories so everyone can compete.Адаптирани правила и категории, за да играят всички.
Courts and events built around real accessibility.Кортове и събития с реална достъпност.
Inclusion as a visible federation priority.Приобщаването като видим приоритет на федерацията.
One pyramid — from age six to the world tour, with amateur and social tennis as the broad base. A living national network.Една пирамида — от шестгодишна възраст до световния тур, с аматьорския и социалния тенис като широка основа. Жива национална мрежа.